Primer Ministro palestino: Un plan para el día después en Gaza
El camino hacia adelante no será fácil. Pero está a nuestro alcance.
Hace cinco semanas se cumplieron 300 días de la guerra en Gaza. Niveles tan altos de asesinatos en masa, destrucción, desplazamiento forzado y hambruna de nuestro pueblo no tienen precedentes en la historia reciente.
En Gaza, el miedo y la desesperación dominan mientras las bombas caen sin cesar. Las familias se refugian juntas en albergues improvisados, sus hogares reducidos a escombros. Las escuelas y hospitales, que alguna vez fueron refugios, se han convertido en blancos. Los gritos de terror de los niños atraviesan la noche mientras los padres luchan por protegerlos. El hedor de la muerte impregna el aire, con entierros apresurados que ofrecen poca dignidad. El hambre y la miseria se intensifican, con escasez y agotamiento de alimentos, agua potable y suministros médicos. Los crímenes de guerra y las masacres pesan sobre un pueblo que ha sufrido demasiado tiempo.
Sin embargo, en medio de esta devastación, existe resiliencia, una negativa a rendirse ante la desesperación. Este sufrimiento, consecuencia tanto de la guerra como de la ocupación prolongada, debe terminar para lograr la paz y la estabilidad.
Desde su formación en abril, mi gobierno ha trabajado incansablemente para estabilizar la situación en deterioro en Cisjordania, al tiempo que se prepara para “el día después” en la Franja de Gaza. Estamos comprometidos con el bienestar, la seguridad y la dignidad de nuestro pueblo, y con liderar los esfuerzos de recuperación y reconstrucción una vez que se logre un alto al fuego permanente. Esto sucederá paralelamente a la implementación de reformas esenciales para consolidar las bases de un Estado palestino independiente.
Con un alto al fuego permanente, el Gobierno palestino está preparado para asumir la responsabilidad de la Franja de Gaza, liderando los esfuerzos para integrar completamente la gobernanza tanto en Gaza como en Cisjordania. Esta integración es esencial no solo para la ayuda eficaz, la recuperación y la reconstrucción en Gaza, sino también como un paso hacia el objetivo más amplio de lograr un acuerdo político permanente en línea con el derecho internacional y la solución de dos Estados.
Nuestra visión de “Una Palestina”, basada en la unidad del pueblo palestino y nuestra identidad compartida, es fundamental para este esfuerzo. Mientras perseguimos firmemente el fin de la ocupación militar israelí y la realización de nuestro derecho a la autodeterminación, estos principios guiarán la reconstrucción y gobernanza de Gaza, abordando la crisis humanitaria sin precedentes y sentando las bases para una paz y estabilidad duraderas.
Sin embargo, no podemos lograr esto solos. La vasta destrucción y las enormes necesidades de recuperación en Gaza requieren una respuesta coordinada y robusta de la comunidad internacional. Gobernar Gaza, restaurar los servicios esenciales, reconstruir hogares e infraestructura, y estabilizar la vida y los medios de subsistencia de nuestro pueblo requerirá un compromiso y apoyo internacionales significativos. Sin solidaridad y acción global, el camino hacia la recuperación y la paz duradera será inalcanzable.
Apoyar y facilitar un gobierno palestino imparcial es crucial para gobernar y servir a nuestro pueblo en Gaza y Cisjordania, incluida Jerusalén Este. Empoderar a la Autoridad Palestina para proporcionar una gobernanza receptiva, transparente y responsable es el único camino legítimo y viable hacia adelante. Este enfoque es esencial no solo para la reconstrucción de Gaza, sino también para asegurar que la región en su conjunto avance hacia un futuro equitativo, justo y próspero.
Nuestro plan para “el día después” de la gobernanza en Gaza forma parte de un esfuerzo más amplio para empoderar al Gobierno palestino, reconstruir la confianza entre nuestros ciudadanos y reforzar las bases de la democracia tanto a nivel local como nacional. Se estructura en torno a los siguientes pilares clave:
1. Alivio y recuperación temprana: Los esfuerzos de alivio y recuperación temprana, bajo el liderazgo y la coordinación estratégica del gobierno palestino, necesitarán el apoyo de la Agencia de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina (UNRWA), otras agencias especializadas de la ONU, donantes y socios internacionales que ya están activos en Gaza, además de las instituciones del sector privado y la sociedad civil palestina. Las prioridades incluyen la remoción de escombros, refugios temporales dignos y la restauración de servicios esenciales como agua, saneamiento, energía, salud y educación. También es fundamental el apoyo inmediato para la restauración de los medios de subsistencia y la recuperación económica. Estos esfuerzos estarán estrechamente coordinados con los ministerios y agencias palestinas. Se establecerá un Comité de Recuperación Temprana de Gaza para alinear todos los esfuerzos con el plan más amplio de alivio, recuperación y reconstrucción del gobierno.
2. Reconstrucción y recuperación a largo plazo: Se establecerá una agencia independiente para liderar, coordinar y gestionar todos los esfuerzos de reconstrucción y recuperación a largo plazo en Gaza. Esta agencia operará con total independencia financiera y de gestión y estará sujeta a auditorías según los más altos estándares internacionales. La supervisión será proporcionada por una junta directiva compuesta por figuras palestinas respetadas, incluidos miembros de la diáspora. Para garantizar la transparencia y la rendición de cuentas, se creará un fondo fiduciario de reconstrucción de Gaza en el Banco Mundial, con supervisión fiduciaria y orientación proporcionadas por una junta asesora internacional.
3. Seguridad, estado de derecho y control fronterizo: Restaurar la seguridad y el Estado de Derecho en Gaza requerirá la reestructuración de su fuerza policial y la reintegración y racionalización del personal en función de la capacidad y las necesidades. Este proceso incluirá a personal de antes y después de 2007, sujeto a una evaluación exitosa de antecedentes y capacidad. El liderazgo superior de la policía, designado por el gobierno palestino, también coordinará con los jefes de los consejos municipales para garantizar una gobernanza local eficiente y receptiva. Los socios internacionales desempeñarán un papel crucial al proporcionar el equipo necesario y el apoyo para la creación de capacidades. Además, el gobierno palestino podrá solicitar asistencia de seguridad internacional según sea necesario. El control fronterizo en Gaza será gestionado por la Autoridad Palestina, con apoyo internacional interino de actores relevantes, como la Misión de Asistencia Fronteriza de la Unión Europea de 2005.
4. Integración de instituciones y servicio civil: Nuestro plan enfatiza la necesidad vital de integrar y armonizar las instituciones y el servicio civil en Cisjordania y Gaza. Para facilitar esto, nombraremos un liderazgo superior interino para las instituciones gubernamentales en Gaza, que servirá temporalmente hasta que se seleccionen gerentes permanentes a través de un proceso transparente basado en méritos. El personal será seleccionado en función de las necesidades técnicas, con todas las decisiones de personal adheridas a criterios meritocráticos y transparentes.
5. Restauración de las funciones de gobierno local: Como un paso inmediato para restaurar e integrar la gobernanza local en Gaza y asegurar la apropiación local de la recuperación, designaré a figuras locales independientes y altamente calificadas para los consejos municipales y locales por un año. Estos consejos contarán con presupuestos para apoyar proyectos locales que satisfagan necesidades urgentes y brinden beneficios tangibles al pueblo de Gaza, bajo pautas claras establecidas por mi gobierno. Al final de este período transicional de un año, se celebrarán elecciones locales tanto en Cisjordania como en la Franja de Gaza para garantizar la participación democrática, el compromiso y la representación en la gobernanza local.
La destrucción sin precedentes en Gaza no solo requiere un serio apoyo global, sino también un compromiso colectivo con la reconstrucción y recuperación. Hacemos un llamado a nuestros vecinos árabes y a todas las naciones asociadas para que se unan a nosotros en este esfuerzo monumental. Juntos, podemos abordar las necesidades inmediatas de nuestro pueblo, restaurar los servicios esenciales, reconstruir la economía y reavivar la esperanza.
Este camino, aunque desafiante, es el único camino viable a seguir, uno que sienta las bases para una paz, seguridad y prosperidad duraderos. No se trata solo de nuestro futuro como pueblo palestino, nuestra firme búsqueda de la autodeterminación y nuestro derecho a vivir en libertad y dignidad; se trata de asegurar la estabilidad y un mejor futuro para todas las personas de la región.
► Publicado originalmente en idioma inglés en este enlace .
Noticias relacionadas
-
Turquía y Siria: ambos quieren que las tropas de EEUU salgan de Siria
-
El hundimiento del sionismo
-
Apoyo incondicional: Estados Unidos es el principal obstáculo para la paz en Palestina
-
Siria hacia la recuperación mientras Qatar y Turquía cambian sus políticas