últimas noticias
Cultura
viernes, 02 de septiembre de 2016

La Radiofonía siriolibanesa (Parte 2)

Por Arq. Eduardo A. Azize

Con motivo de celebrarse el Día de la Radio el pasado 27 de agosto, el autor comparte su investigación sobre la historia de las trasmisiones siriolibanesas de nuestro país, pioneras a nivel mundial en habla árabe, merced a la situación colonial en que aún se sumía al mundo árabe durante la primera mitad del S. XX. 

Viene de Parte 1 ...
Difusión radial de importantes actos de la colectividad

Dos años más tarde, el 20 de mayo de 1935, como acto preparatorio de la visita al país del presidente de Brasil, Getulio Vargas, el Club Sirio Libanés Honor y Patria realiza un agasajo al Embajador de Brasil en la República Argentina, José Bonifacio de Andrada e Silva, en el Alvear Palace Hotel, y los discursos pronunciados fueron transmitidos por LR5 Radio Excelsior (Ver Galería de Imágenes).

El 3 de agosto de 1935, se realiza en el Teatro Nacional Cervantes el Funeral Cívico organizado por la Comisión Sirio Libanesa de Homenaje a la memoria del Dr. Antonio De Tomaso, que presidía Moisés José Azize, cuyo  discurso, y la música interpretada por una orquesta árabe, se difundieron por LS3 Radio Mayo (Ver Galería de Imágenes).

EL 1º de septiembre de 1935, alas 20,30 horas, comenzó la difusión diaria de “La Hora Sirio-Libanesa”, por Radio Fénix, primera audición radial de una comunidad de habla árabe en el mundo (Ver Galería de Imágenes).

La Hora Sirio-Libanesa: el primer programa
05 Azize en Radio

El señor Moisés José Azize dirige la palabra el 1º de septiembre de 1935, inaugurando la primera transmisión radial en el mundo de una comunidad de habla árabe (fotografía de “El Diario”, 3 de septiembre de 1935), ampliando los servicios de “El Diario Sirio Libanés” con la incorporación de la edición radiofónica diaria. 

En su  edición del 3 de septiembre de 1935, “El Diario”, de Buenos Aires, consignaba en su crónica las palabras inaugurales del Director y fundador de la audición, Moisés José Azize, disponiendo que “en las citadas transmisiones diarias se incluyan leyendas orientales de autores consagrados, como un aporte a la cultura”.

En la edición del 4 de julio de 1936, el Diario Sirio Libanés publica la nómina de todas las emisoras que transmiten en forma simultánea “La Hora Sirio-Libanesa”. De esta manera se sortearon los inconvenientes que existían en ciertas localidades para captar la señal de la audición, debido a los alcances de las antenas de las distintas radios.

Poco tiempo después, en ese mismo año, se incrementa en media hora la transmisión, pasando a estar en el aire una hora.

07 Nuestra audicion en el dial

Es de destacar la audición del 8 de agosto de 1936, durante la cual obsequió al Sr. Francisco Pracánico un disco grabado en idioma árabe del tango “Madre”, de su autoría.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota: Continúa en Parte 3

Noticias relacionadas

  • Agosto: Nuevo curso bimestral en el Centro de Estudios Arameos
    Agosto: Nuevo curso bimestral en el Centro de Estudios Arameos
  • Foro Internacional sobre Palestina
    Foro Internacional sobre Palestina
  • El primer oro negro: ¿Qué es el café árabe?
    El primer oro negro: ¿Qué es el café árabe?
  • Club Sirio Unido de Chile auspicia charla sobre Siria
    Club Sirio Unido de Chile auspicia charla sobre Siria
  • Exitosa jornada de “Dia Verde” en Palermo
    Exitosa jornada de “Dia Verde” en Palermo
Ver más
Seguinos en

Editorial

Caretas al viento: avalando el genocidio y el infanticidio

Las aberrantes declaraciones públicas, por parte de un alto directivo de la Delegación de Asociaciones Israelitas Argentinas (DAIA), no pueden más que suscitar nuestra supina condena y enérgico repudio. Grave es que haya quienes lo piensen, más grave aún es el desparpajo de expresarlo públicamente.

Ver más
Fachada